Idiom vs. Metaphor - Jaka jest różnica?

Autor: Louise Ward
Data Utworzenia: 6 Luty 2021
Data Aktualizacji: 18 Móc 2024
Anonim
Idiom vs. Metaphor - Jaka jest różnica? - Różne Pytania
Idiom vs. Metaphor - Jaka jest różnica? - Różne Pytania

Zawartość

Główną różnicą między Idiomem a Metaforą jest to, że Idiom to kombinacja słów, które mają znaczenie symboliczne i Metafora jest postacią mowy.


  • Idiom

    Idiom (łac.: Idiomī, „special property”, od starożytnej Grecji: ἰδίωμα, translit. Idíōma, „special special, special phrasing, a peculiarity”, f. Ancient Greek: ἴδιος, translit. Ídios, „ones own”) jest fraza lub wyrażenie, które ma znaczenie symboliczne, a czasem dosłowne. Sklasyfikowane jako język formalny, idiomiczne znaczenie graficzne jest inne niż dosłowne. Istnieją tysiące idiomów, często występujących we wszystkich językach. Szacuje się, że w języku angielskim istnieje co najmniej dwadzieścia pięć tysięcy wyrażeń idiomatycznych.

  • Metafora

    Metafora jest postacią mowy, która bezpośrednio odnosi się do jednej rzeczy, wspominając o innej dla efektu retorycznego. Może zapewnić jasność lub zidentyfikować ukryte podobieństwa między dwoma pomysłami. Antynteza, hiperbola, metonimia i analogia to wszystkie rodzaje metafor. Jednym z najczęściej cytowanych przykładów metafory w literaturze angielskiej jest monolog „All the worlds a stage” z „Like You Like It”: cytat ten wyraża metaforę, ponieważ świat nie jest dosłownie sceną. Zapewniając, że świat jest sceną, Szekspir używa punktów porównawczych między światem a sceną, aby przekazać zrozumienie na temat mechaniki świata i zachowań ludzi w nim żyjących. Filozofia retoryki (1937) retoryka I. A. Richardsa opisuje metaforę mającą dwie części: tenor i wehikuł. Tenor jest przedmiotem, któremu przypisywane są atrybuty. Pojazd jest obiektem, którego atrybuty zostały zapożyczone. W poprzednim przykładzie „świat” jest porównywany do etapu, opisując go atrybutami „etapu”; „świat” jest tenorem, a „scena” to wehikuł; „mężczyźni i kobiety” to drugi tenor, a „gracze” to drugi pojazd. Inni pisarze używają ogólnych warunków naziemnych i liczbowych do oznaczenia tenora i pojazdu. Językoznawstwo kognitywne używa odpowiednio terminów „cel” i „źródło”.


  • Idiom

    Sposób mówienia, sposób wyrażania charakterystyczny dla języka, osoby lub grupy ludzi.

  • Idiom

    Język lub odmiana językowa; w szczególności dialekt ograniczony używany w danym okresie historycznym, przeciw itp.

  • Idiom

    Określone wyrażenie, którego znaczenia nie można wydedukować z dosłownego znaczenia jego słów składowych, często charakterystycznych dla danego języka.

  • Idiom

    Styl artystyczny (na przykład w sztuce, architekturze lub muzyce); przykład takiego stylu.

  • Idiom

    Konstrukcja programowa lub frazeologia charakterystyczna dla języka.

  • Metafora

    Użycie słowa lub frazy w odniesieniu do czegoś, czym nie jest, powołując się na bezpośrednie podobieństwo między użytym słowem lub frazą a opisaną rzeczą (ale w przypadku języka angielskiego bez słów „lub”, co oznaczałoby podobne) ; słowo lub wyrażenie użyte w ten sposób; domniemane porównanie.


  • Metafora

    Wykorzystanie codziennego obiektu lub koncepcji do reprezentowania podstawowej strony komputera, a tym samym pomocy użytkownikom w wykonywaniu zadań.

    „metafora pulpitu; metafora kosza na śmieci”

  • Metafora (czasownik)

    Aby użyć metafory.

  • Metafora (czasownik)

    Opisać za pomocą metafory.

  • Idiom

    grupa słów ustalona przez użycie jako niepojęta znaczeniem z poszczególnych słów (np. ponad księżycem, patrz światło).

  • Idiom

    forma wypowiedzi naturalna dla języka, osoby lub grupy ludzi

    „miał wyczucie frazy i idiomu”

  • Idiom

    dialekt narodu lub części kraju.

  • Idiom

    charakterystyczny sposób ekspresji w muzyce lub sztuce

    „oboje pracowali w neoimpresjonistycznym idiomie”

  • Metafora

    postać mowy, w której słowo lub fraza odnosi się do przedmiotu lub działania, do których nie ma dosłownego zastosowania

    „jej poezja zależy od sugestii i metafory”

    „kiedy mówimy o mapach genów i mapowaniu genów, używamy metafory kartograficznej”

  • Metafora

    rzecz uważana za reprezentatywną lub symboliczną dla czegoś innego

    „kwoty utracone przez firmę były wystarczające, aby uczynić z niej metaforę dla energicznego przemysłu”

  • Idiom

    Formalna lub strukturalna forma charakterystyczna dla każdego języka; geniusz lub obsada języka.

  • Idiom

    Wyrażenie zgodne lub właściwe dla szczególnej formy strukturalnej języka.

  • Idiom

    Kombinacja słów o znaczeniu osobliwym i nieprzewidywalnym jako kombinacja znaczeń poszczególnych słów, ale usankcjonowanych przez użycie; jako wyrażenie idiomatyczne; rzadziej jedno słowo używane w szczególnym znaczeniu.

  • Idiom

    Fraza ta jest charakterystyczna dla konkretnego autora; jak napisane własnym idiomem.

  • Idiom

    Dialekt; odmienna forma języka.

  • Metafora

    Przeniesienie relacji między jednym zestawem obiektów na inny zestaw w celu krótkiego wyjaśnienia; skompresowane porównanie; mi. g., statek orze morze.

  • Idiom

    sposób mówienia, który jest naturalny dla rodzimych użytkowników języka

  • Idiom

    użycie lub słownictwo charakterystyczne dla określonej grupy osób;

    „imigranci mówili dziwnym dialektem po angielsku”

    „ma silny niemiecki akcent”

  • Idiom

    styl konkretnego artysty, szkoły lub ruchu;

    „pomysłowy idiom orkiestrowy”

  • Idiom

    wyrażenie, którego znaczenia nie można wywnioskować ze znaczeń słów, które go tworzą

  • Metafora

    postać mowy, w której wyrażenie używane jest w odniesieniu do czegoś, czego dosłownie nie oznacza, aby zasugerować podobieństwo

Jeleń Jeleń (liczba pojedyncza i mnoga) to kopytne aki przeżuwaczy tworzące rodzinę Cervidae. Dwie główne grupy to Cervinae, w tym muntjac, łoś (wapiti), daniele i jelenie, oraz Capreolinae, w ...

Kiok klep z praą lub po protu kioki (brytyjki angielki), kiok (autralijki angielki) lub kiok (amerykańki i kanadyjki angielki) to firma, która przedaje gazety, czaopima, papieroy, przekąki i cz...

Popularny Na Portalu